#2_广告传单
in’tnomo’wanton-pow-fullikkamagid,like,itaichawhatchawant—dading-dongdowndereservesyounogood—bleh— Pathedick! Beteverstan’talndstrid’onthes’reetwhilestillmakingapatheticsary—dang,sureitis,lifesucks. 【▲谅你不会「站得直挺挺,」在大街上「甩晃它,」还只领一份烂薪水--看尼玛,人生真踏马烂倒掉X皮垢。】 Girlsnowadaysdon’tsuo-dingifyoudon’tmakemorethamoney”—Youknownwha’msayin’— 经过多年的期待与期待落空,早已对「缘分」毫无冀求──甚至、甚至甚至……开始相信自己一辈子只能受出生以来就存在的诅咒綑绑。 「缘分」是老一辈用来骗自己与晚辈鲁蛇们的说辞,说什麽「一切随缘」吧……如此塘塞那些为情所困的光棍── 白话文:你那麽衰,谁敢嫁你? 「随缘吧──」可以代换成:「随便啦。」 像大便一样给人嫌恶,像小便一样冲入排水G0u吧?